miércoles, 28 de diciembre de 2011

111.- Cartas de JOSÉ CADALSO a TOMÁS DE IRIARTE

Retrato de José Cadalso, anónimo.


Cartas de JOSÉ CADALSO a TOMÁS DE IRIARTE

José Cadalso

A don Tomás de Iriarte

Biblioteca Nacional de Madrid, Ms. K, 356.


1

Mi querido y muy apreciable amigo: Concluida mi corta licencia me fué imposible obtener prorroga alguna, con lo qual me ví obligado á venirme con toda precipitación por no perder la revista á este destino que aseguro á vmd. ser el más infeliz que he tenido en la vida, sin que pueda figurarme que le haya peor en todas las pobres provincias de ñra península; mediante lo qual se me hace cada dia más tedioso este oficio.

¡Dichoso vmd. que vive quieto disfrutando el descanso apetecible de la vejez mezclado con los gustos de la juventud, y en la lectura y cultivo de las letras que debieran ser la única ocupación de los hombres; pues es la única cosa que los puede hacer mejores y más sabios! Añadiría yo de buena gana otras cosas que me representan como muy enbidiable la vida de vmd. pero las callo todas, menos la compañia de dos tan amables hermanos, á quienes dará vmd. un abrazo muy estrecho de mi parte. Yo nunca tuve hermanos, ni amigos, sino los comunes.

Nunca me ha sido tan sensible la salida de Madrid como ahora, porque habia hecho ánimo de entablar mi gran pretensión que es la de retirarme; y de imprimir una obrilla la qual, sin mi presencia, nunca podrá salir á mi gusto; siendo lo peor de todo esto que el mismo dia que me desaviaron de quedar en Madrid, se havia presentado en el Consejo; de modo que aquí viene bien lo de Le vin est tiré: il faut le boire.

Supongo que ya havrá vmd. recobrado el manuscrito de sus poesias: avísemelo vmd. para mi quietud sobre este particular y para en caso de no, escrivir que se lo devuelva el sugeto en cuya mano quedó que es de toda mi confianza.

Repito á vmd. y á los suyos una y mil veces mi inútil pero cordial amistad y las veras con que les soy afecto.

CADALSO.

Por Mérida, Montijo 31 oct. 1774.

Sr. Don Thomas Iriarte.




2

Ni al santo el voto, ni al niño el coco. Con que asi ha hecho vmd. muy mal en no darme las noticias que me prometió del papelote panegírico del Padre Florez; siendo así que mi curiosidad está sumamente exaltada con la idea que formé en vista del que se hizo para el Padre Sarmiento y vmd. se sirvió extractar para mi consuelo. No le perdono á vmd. la omision, ni se la perdonaré in articulo mortis quando tenga un padre capuchino á mi derecha, un agonizante á mi izquierda, el bacin á la cabecera, el orinal á los pies y todo lo restante de estas comparsas. Si desde la cama voy al cielo como lo espero de los méritos de Jesuchristo, intercesion de la Virgen de Atocha, y oraciones de una tia monja que tengo en opinion de santa, perderá vmd. mucha parte de mis buenos oficios con Dios, por esta sola culpa, y si me condeno lo que no permita la Virgen santísima que suceda á mi ni á ningun devoto de su rosario, le atormentaré á vmd. en sueños haciendo todas las noches el viaje arrastrando cadenas, echando fuego por los ojos y boca, llenando el quarto de humo, apestando á azufre, y dando unos ahullidos, rugidos, relinchos, rebuznos, chillidos y otros gritos que se ha de ver vmd. muy negro si no tiene la precaucion de poner en sus puertas y ventanas un letrero que diga: Ave Maria Padre Roxas ú otro conjuro semejante de los que hay muchos, y vmd. supiera algunos de memoria, si mirase más por su pobrecita alma que estará save Dios como: Sobre cuyo último asunto no quiero dilatarme por no faltar á la caridad fraterna; pero este escrúpulo no me ha de bajar de un grado el zelo para la salvación de las almas de mis prójimos: y asi me reservo la facultad de acudir á la piedad y autoridad de sus dos hermanos mayores para que corrijan al hermano menor, y le vuelvan á poner en el camino de la salvacion, del qual se ha apartado sobradamente: con cuyos saludables consejos y edificantes exemplos, ayudados de mis fervorosas oraciones, aun espero verle á vmd. digno de gozar la vida eterna, ad quam nos perducat etc. Amen.

Se encarga un padre nuestro y un ave maria por el peligro en que está el alma del predicador por la vecindad de una mozuela que vive frente por frente, y tiene dos ojos como dos tizones sacados del infierno para abrasar al siervo de Dios.

Chanzas á parte soy de vmd., y de sus hermanos muy de veras.

CADALSO.

Lo de chancas y veras, que tal?

Tomás de Iriarte




3

Ave Maria.

Mil veces me he puesto á escrivir á Vra. Charidad, hermano en Christo, sobre la muerte de los dos famosos monstruos, como Vra. Charidad los llama con todo fervor religioso, pero el mal enemigo de ñro bien espiritual, aquel que en alianza con el mundo y la carne se opone á que ganemos el reino de los cielos, me distrae de tan santa empresa, poniendo ante mis ojos cierto objeto de concupiscencia, cuya vista atormenta la quietud de mi espíritu, y me causa aquellos vivos estímulos de la carne de que se queja tan energicamente Pablo, el apóstol de las gentes, y vaso de eleccion. No obstante el remedio de ayunos, cilicios, oraciones, y los restantes que aconsejan todos los doctores místicos, siento una ley en mi sangre contraria á la divina, y como hombre frágil, hecho del lodo, y concebido en pecado, he hecho repetidas veces la deplorable esperiencia de que pienso más en cierta Samaritana que en todos los elefantes del Asia y todos los carmelitas de Europa.

Y para que veais, hermano, quan á paso de gigante camina la propagacion del daño, llegué pocas noches ha á figurarme que yo no era español ni christiano, ni vivia en Salamanca, ni en el año que segun el almanak del sucesor de Don Diego de Torres es 6973 de la creación del mundo (antes de cuya época esta tierra que pisamos era sin duda alguna inanis et vacua et tenebrae erant super faciem abyssi segun Moises en el libro del Genesis sive Beresith y segun Ovidio

rudis indigestaque moles etc.



en el primer libro de sus transformaciones:) figuréme bien al contrario ser yo un poeta griego que por extravagancia sabia el español como algunos españoles saben el griego: llena la cabeza de Dioses, templo, aras, urnas etc. compuse á Cupido y á su señora madre los himnos adjuntos en sáphicos y adónicos que remito á Vra. Charidad y á sus hermanos para que se lean en el primer capítulo que celebren; con protesta de que comprehendo muy bien que en ninguna de las lenguas vivas pueden hacerse tales versos porque ñras. prosodias no señalan la quantidad de todas las sílabas: con que asi lo de sáfico y adónico pretendo se entiendan sobre poco más ó menos.

En medio de la afliccion que me causa esta tendencia mia á lo que no es más que un muladar cubierto de nieve (segun Fray Luis de Granada) he tenido estos dias un consuelo espiritual que ha llenado mi alma de gozo. El caso es como sigue.

Desde que tuve uso de razon (digo rationis ratiocinantis) me ha llenado de espanto la posesion de las Américas y destruccion de unos 14 millones de almas hecha por unos quantos extremeños que fueron allá á predicar á cañonazos la ley del Cordero que los ancianos vieron sobre el Libro de los Sellos (Apocal. Sn Juan. Cap. V). Pero acaban de defenderse en este claustro pro Universitate unas conclusiones tocantes á estos asuntos y entre otras una dice asi ni más ni menos:

THEOREMA SEXTUM.

at cum in Scripturis canonicis per D. Paulum testetur. Quid enim mihi de iis qui foris sunt judicare disserendum venit an Ferdinand. V et Elisabeth, ob eximiam religionem catholicis cognominatis, S. P. Alexander VI. ann. 1493, jure ac debite ex plumbaria Bulla committeret, ut hos Indos hispanico subjiceret imperio, et ad Christi fidem reducendos curarent? Nos vero havito respectu ad dicta, non solum affirmative, verum et in bello indico, ita processisse contendimus, prout ad tot Catholicos decebat Dynastas.



Con esto me he aquietado hecho cargo de las fuertes razones que aqui se insinuan, siendo mucho mayor mi humildad que la de algunos doctores que arguyendo sobre esto se dijeron cosas poco conformes á la charidad christiana y que pasaban de correccion fraterna.

Otra plumbaria bulla (que para eso la he rayado) sea concedida á vos y vros. hermanos para que tomeis segura, legítima y quieta posesion de los cielos. Amen.




4

Estimado amigo: Sacaré una copia del Poema Philosóphico que vmd. me remite y le devolveré el original.

En mis Cartas marruecas (obra que compuse para dar al ingrato público de España, y que detengo sin imprimir porque la superioridad me ha encargado que sea militar exclusive) he tocado el mismo asunto aunque con menos seriedad. Copiaré de mi borrador la que lo trata, y allá irá.

Pero, amigo, no hay patria. Todo lo que sea patriotismo es quando menos inútil; tal vez peligroso. Vmd. crea que desde los chapuceros á quienes vió Phelipe 2º le hicieron creer que para que un pueblo fuese fácil de governar era preciso empobrecerlo, desnudarlo, abatirlo, y arrastrarlo, no se ha pensado sino en ello. De aqui vino una serie larga y cruel de providencias tomadas para llevar aquella idea á efecto total y cumplido. Se ha logrado tan al pié de la letra que ningun hombre, no digo patriota, pero solo racional y humano, se desmaya de dolor al ver toda ñra. península y mucho más si la compara con otros paises de Europa bien inferiores á ella en clima, suelo etc., etc., y cien mil etcs. De quando en quando se ha hecho como que se queria mirar por esta patria, pero á vuelta de una distraccion semejante (pues se puede llamar distraccion) han retrocedido las gentes al sistema destructor.

Siendo esto asi y desde este punto de vista que llaman los franceses, veo tres clases de españoles. Los de la primera son los ignorantes, tan lejos de compadecerse de su pais natal, que no creen haya en el mundo tierra que igualar con él. Los de la segunda sienten, lloran, gimen, el todo inutilmente; tal vez hablan; y entonces se les hace callar. Los de la tercera ven el mal, no ignoran el remedio, pero conociendo tales y tales obstáculos imposibles de vencer se meten en un rincon. De aqui el Egoismo, mas inocente; el otro, el Egoismo horroroso, culpable, maquiavelístico, iniquo, es el que se reduce á fabricar su casa en las ruinas de la nacion.

Quan lejos nos llevarían las reflexiones que naturalmente dimanan de esto? no quiero contristar su corazon de vmd. ni el mio que creo igualmente buenos y por consecuencia igualmente patriotas: y asi mudemos concluyéndolo con remitir á vmd. una copia del índice de dichas Cartas marruecas por las quales vmd. verá quantas eran las que iban sobre asuntos que tienen conexion con este.

Al hermano ya ausente mil expresiones, al presente otros tantos abrazos; y á vmd. otros tantos encargos de que quiera mucho á su apasionado invariable amigo

CADALSO.




5

Querido amigo: Á la fuente por agua. Deseo, y necesito me diga vmd. muy despacio ó muy deprisa, segun el tiempo que tenga, todo lo que le parezca necesario acerca del estilo propio de las inscripciones sepulcrales paganas y christianas; asi para satisfacer á un Erudito de por acá como para confirmarme yo mismo ó corregirme en la idea que he formado de ellas. Esta duda se originó de que habiendo extractado un monton de nombres de guerreros ilustres antiguos de una historia de España, me puse por diversion á acomodar un epitafio corto á cada uno (no como el Pantheon extremeño del reverendo Salas que se publicó dos años ha en Madrid) sino del modo que vmd. verá adjunto. De cuya lectura me dira vmd. con voluntad de amigo y philósopho todo quanto le parezca, con igual confianza á la que gasto con vmd., interrumpiéndole sus ocupaciones por el interés de literatura y gusto que me causan sus cartas.

Un abrazo á cada hermano y todos manden á

CADALSO.

Talavera la Real, 16 de Septiembre.


Post annos XIV in obsessione consumptos,
tres debellaios exercitus, totidem victos imperatores1
summique Scipionis
frustra contra Numantiam arma gerentis
fortitudinem, peritiam, et fortunam superatas,
nullam sperantes salutem
gazas, pueros, matres, senes, Deos, et semetipsos
in combustam patriam projecerunt
Numantini.
In eorum memoriam hoc a posteris Hispanis erectum est
monumentum.






6

Querido amigo: Hágame vmd. la fineza de decirme si ha encontrado en ese archivo algun documento por donde conste que sea cosa bien hecha el olvidar á los sus amigos. Dígame vmd. que ley hecha en Cortes, que pragmática sancion con fuerza de tal, que acuerdo del Consejo, ó que diablo colorado, verde, azul, ó pagizo le ha metido en la cabeza el no hacer caso de los que andamos por estos montes de Extremadura comiendo bellota ut prisca gens mortalium. Mil años ha (á lo menos asi me lo ha parecido) que vmd. no me escribe largo ni chico, verso ni prosa, serio ni jovial, carta ni esquela. Mire vmd. que á todos mis trabajos anteriores se me ha añadido el de ser sargento mayor de cavalleria, oficio en que sin duda alguna, á no dulcificarme vmd. la vida con sus renglones, se me alargarán las orejas, me crecerá el vello, criaré callo en las manos y pies y se me trocará la voz en rebuzno, como ha sucedido á otros muchos de mis gloriosos antecesores.

Que dirá vmd. quando oiga, vea, ú lea, ú todo junto, una obra militar mia? Se limpiará vmd. veinte veces los ojos, creyéndose engañado quando vea una leyenda que dice asi:

Nuevo sistema

de

Táctica, Disciplina y Economia para la Caballeria española

por Don Josef C.

Lo estoy acabando, y si el verano é invierno que viene son gente de paz, iré á Madrid á imprimirlo: Si hay guerra, adios la teoria y todas sus bellas especulaciones.

Si quiere vmd. saber el porque he trabajado este asunto ha de saber vmd. que son dos las causas impulsivas. La 1ª es que me he visto precisado á repetir el dicho de aquel sugeto que dijo en cierta ocasion anche son io pittore. La 2ª nace de aquella copla que oí cantar una vez á una gitana ojinegra, caripícara etc. y era


Mi abuela parió á mi madre:
mi madre me parió á mi:
en mi casa todos paren:
yo tambien quiero parir.



Cuídese vmd. mucho más que al archivo: olvídeme vmd. menos que hasta ahora; y mande vmd. á

CADALSO.

Mil cosas á los hermanos.

Montijo 10 de 1777; ya me canso de hacer sietes.




7

Estimado amigo: Gracias á Dios que no ha encontrado vmd. en ese archivo documento alguno que authorize el olvido de los amigos, antes bien ocasion para escribirme.

Acoto la obra prometida, y dé vmd. en mi nombre la enhorabuena á su hermano diplomático; en cuya compañia Alá, Thien, Virthpintli, Jehovah, Júpiter, Dios, y el gran Causa Causarum guarde á vmd. muchos años como desea

CADALSO.

Montijo 25 de 77.

Se me olvidaba el vizcayno Jaungoicoa que significa Señor de alto Nota: en el idioma cántabro no hay voz que signifique directamente Dios.




8

Haga vmd. quenta que he entrado en su quarto, descalzo de pié y pierna; con una soga al cuello; una vela encendida; la melena enmarañada; la barba hasta aqui (señalé á la cintura); los ojos bajos; que hice tres jenuflexiones á proporcionada distancia (si su quarto de vmd. no es mayor que el mio volaron de las 3 las dos); que por señas pedí licencia para hablar; que negándomela vmd. por hallarse de un humor de todos los diablos, me fuí á la cocina, y me cubrí el cuerpo de ceniza; y volví de rodillas ante su acatamiento, solicitando la misma gracia; que vmd. me la concedió, por que ya se ve, seria muchísima de la crueldad; y que respirando dije, ó que dije suspirando, ó que sin suspirar, ni respirar, sino á manera de autómata con habla; porque el dolor me havrá stupefacto (no) stupehecho (tampoco) stupehacido (menos). Como diremos esto? Que el dolor me habrá automatizado (tambien suena mal). Cuidado que me he metido en un berengenal de los buenos. Demos otro tiento para salir. Digo pues que el dolor me havrá petrificado (nada, nada: que me llevarán al gavinete de la Historia natural), me havrá dejado sin habla (largo es como un demonio, pero no tiene remedio.) Señor, pequé. Desde mi salida de Madrid, me ha escrito vmd., me ha remitido cosa de gusto; y yo ni siquiera he respondido: gracias, amigo del alma. Malhecho no tiene escusa, ni la hallo ni la busco. Solo trato de que vuelva vmd. á escribirme, mucho, bueno, y frequente.

He estado en el campo de Gibraltar. He entrado en la plaza que me ha gustado muy mucho; me he embarcado mandando 170 hombres del campo de San Roque á bordo de los jabeques del Rey: salimos dos veces de Algeciras tras los moros; no dimos con ellos. Nos desembarcamos: el regimiento cumplió su año, y ahora estoy en Utrera para lo que vmd. quiera mandar á su amigo

CADALSO.

30 de Mayo 79.




9

Mi querido y apreciable amigo: Las cartas de vmd. me sirven como el maná diz que servia al pueblo circunciso. Si quiero saber noticias de su salud las hallo en su carta: si se me antoja oir buenos versos, los hallo alli mismo: si quiero lamentar el triste estado de la literatura, á eso me saven sus renglones. Prosiga vmd. escribiendo siempre que pueda; porque es tal el tedio que inspira este pueblo que ni aun para escribir tengo gusto, ni aun á los amigos de mi mayor aprecio como vmd. lo es, y será siempre. Esta es una vida indolente, floja, insípida, y como dejé en Madrid mis libros, creyendo que habria mucho que hacer con el nuevo exercicio, y deseando evitar la nota de estudioso que se me ha echado en cara por los savios de mi carrera, me hallo más solitario que en la Thebaida. Por lo qual vuelvo y volveré mil veces á repetir á vmd. el encargo de que me escriba diciéndome quanto ocurra de re litteraria.

Si se disipa esta niebla, hago ánimo de limar una tragedia que iré remitiendo á la censura de vmd. por actos: pero me temo no estar para ello.

Mil abrazos á cada uno de los dos hermanos y toda la trinidad mande á quien es muy devoto de ella á saver

CADALSO.




10

Estimado amigo: Su hermano de vmd. Dominguito, que es más hombre de bien que vmd. (aunque no es grande la ponderacion) me dijo tenia vmd. unos 4 millones de versos que remitirme: y vmd., que es más pícaro que su hermano Dominguito, (y esta si que es exageracion) no me ha enviado uno siquiera. Porque? Si es olvido, lo siento mucho. Si es pereza, le alabo á vmd. el genio; y esto más tiene de simpatia con el mio. Adonde hay cosa como no hacer cosa alguna? Una de las cosas que como buen Cristiano alabo en la divina é inefable Providencia es haver criado el mundo de una vez y dejar luego que los astros den su giro, las estaciones se sucedan, el mar fluya y refluya, los animales se perpetuen etc. y no tener que renovar cada instante, dia, semana, mes, año, ú siglo, cada una de las cosas que vemos, y de las que no vemos, sino á fuerza de microscopios, y telescopios, amen de aquellas á que no alcanza toda la telescoperia y microscoperia de Londres. Creerá vmd. que me enfada mi relox, quando con harto dolor de mi corazon me pongo á considerar que es preciso darle cuerda cada 24 horas? Si por algo deseo mi retiro es por tener un relox de sol fijo en mi huerto, jardin ú corral. Vestirse, desnudarse, comer, descomer, beber, desbeber... puede haber mayores trabajos? es tanto mi odio al movimiento y amor á la quietud que queriendo ponderar mis méritos á una moza y desear mi premio, segun aquello de que dignus est mercenarius mercede sua, la dije muy despacio y tomando aliento diez ó doce veces (lo qual daria buena idea de mi fervor amoroso): niña ya he... venido... tres... ó quatro... veces... á lo... mismo... y ... nada?... cruel!... y me volví al propio paso á mi casa: me tumbé en la cama y dormí seis horas de siesta, para descansar. Quando leo que ha havido hombre que ha dormido uno, dos, tres, ó más dias seguidos, me muero de embidia. De todos los 8 tomos del Parnaso español nada leo con gusto sino la cancion del sevillano Herrera al sueño: la sé casi de memoria; y la recito todas las noches al tiempo de meterme en cama. Léala vmd. y dígame si no tengo razon. Si sueño, no se me aparece otro objeto que el de la Pereza qual la pinta Boileau. Más quisiera haver compuesto aquella pintura que la Iliada, Odisea, Eneida, Paradiso perdido, Jerusalem rescatada, Araucana, Henriada etc.; aquello de

soupire, étend les bras, ferme l'œil, et s'endort.



no tiene precio y vale por veinte parnasos griegos, romanos etc.

Si vmd. es del mismo humor no dudo que me quedaré sin los tales versos prometidos por más deseos que tenga de verlos. Pero haga vmd. un esfuerzo, sin exemplar, y mande que se copie algo y se me envie.

Esta es la provincia más triste, más calurosa, más enferma, más inhospitable de España: estoy mandando un esquadron en uno de los pueblos más melancólicos de ella: tengo aqui pocos compañeros, y los tales son poco sociables: he dejado mis libros en Madrid: no hay por acá una persona que me congenie: he tenido mis tercianas, de las quales nadie se libra en este pais. Con que estoy sumamente melancólico. Escrívame vmd. y me volverá el alma al cuerpo, pues segun me hallo, creo está la casa por alquilar y el dueño se ha ido á picos pardos. Conque asi, lo dicho dicho; y dando vmd. un abrazo á cada uno de sus dos hermanos de parte de este tan devoto de esa trinidad, no deseche vmd. de su memoria á su amigo que lo es con todas veras

CADALSO.

en el sobrescrito

Extremadura

Por Mérida

Talavera la Real (no la Reina)

Revmo Pe Provincial:

Mi dueño: En vista de la carta de V. P. Rma llamé á mi celda al hermano Fr. Joseph, y le mandé leer tres hojas del Flos Sanctorum del padre Rivadeneira, dos capítulos de los exercicios de Sn Ignacio, y una hoja de la Venerable Maria Agueda de Jesus, y después de haberle hecho tener media hora de oracion mental, y recitar los siete salmos penitenciales, le hablé sobre el asunto consavido, con todo el fervor que me inspira 1ro la obediencia á V. P. R., 2do el deseo de la salvacion de su alma y 3° el honor del convento. Tuve el consuelo espiritual de ver con estos mis ojos que un llanto copiosísimo de amargura y arrepentimiento le inundaban las mejillas obesas y coloradas hasta bañarle el vientre inmoderado y protuberante, de tanta magnitud y volumen que parece digno de qualquiera jubilado, y no de un lego de la orden. La gracia no solo suficiente, sino la eficiente le iluminó, y en la energia de las voces con que abjuró de la poesia profana éthnica, Ovidíana, Virgiliana, Horaciana, Catuliana, Tibuliana, Properciana, y otras ejusdem generis, le conocí digno de participar á las oraciones de V. P. R. á las que le encomiendo.

Me prometió dedicar su poesia en adelante á varios asuntos misticos, heremíticos, claustrales, dogmáticos, evangélicos, monacales, edificantes, apostólicos, verbi gratia:

1.- A las cinco llagas de Sn Francisco. Odas anacreónticas.

2.- A San Antonio teniendo el niño Jesús en cueros sentado en su mano derecha. Idilio anacreóntico.

3.- A San Bernardo echándole leche la Virgen en la boca, como se ve en los quadros. Sáficos y adónicos.

4.- A San Anton, criando su puerco. Cancion pindárica.

5.- A los dos Angeles que fueron á Sodoma en busca de Lot y escaparon de un fiero chasco. Seguidillas.

6.- A las bodas de San Josef. Epitalamio, sin aquello de: Ven, Himeneo, ven, ven, Himeneo.

7.- Al Juicio final. Jácara.

8.- A la obra del P. Sanchez «de matrimonio». Madrigal.

9.- La vida de Sn Pablo. Romance en el mismo metro que los de Francisco Esteban.

Omnia sub correctione Stæ Ræ Eclæ

Pero como de todos los sermones y consejos el exemplo es el que más fuerza hace, yo mismo hago ánimo de ayudarle en esas obritas orthodoxas; por más que el mal demonio tan enemigo de ñras. almas como de la buena poesia me sugiera cada dia nuevas especies. Por exemplo un Letor joven, y vivo de ñra. orden (que se llama Don Juan Meléndez y concurre mucho á mi celda con libertad christiana y religiosa, mozo algo inclinado á los placeres mundanales, á las hembras, al vino, y al campo y sobre todo afecto con demasia á estas cosas modernas; acompañado de muy buena presencia, 20 años no cumplidos, y poco respeto á los prelados) entró el otro dia al tiempo de estar yo en profunda meditacion sobre el infierno de Virgilio con aquello de


Di, quibus imperium est animarum, Umbræque silentes,
Et Chaos, et Phlegeton, etc. etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario